近日,广西人民出版社推出了诗人田湘的汉英双语诗集《雪人》。该诗集是继《田湘诗逊之后,他的又一部力作。诗集收录了《沉香》《雪人》《校花》《嗍螺蛳》《绝情诗》《大海不停地运送浪花》等69首作品,令读者在阅读之余颇感译事之妙以及不同语言带来的乐趣。

在《雪人》这部诗集中,作者一改以往的直接抒情方式,从大量的生活细节入手,把一个个奇特事物、一段段有趣的经历搬到读者眼前,精致简约、朗朗上口,既令人备感亲切,又令人生出无限遐想。

著名作家东西说,田湘是个特别善于发现的人,一场旅行、一次散步、一段交谈,甚至小到一个打盹,都可以激发他无限的想象。的确,田湘的诗,个性鲜明、极具生活情调。比如,读到《校花》,顷刻让人回到那情窦初开的年纪,校园、女神、情书,这些烂漫的字眼,突然间鱼贯而出,荡漾在纯真的时代;读到《嗍螺蛳》,你仿佛就置身柳江边,三两好友、一壶浊酒,叙江南夜话。这些都是司空见惯的生活琐事,他却一直思考、想象,赋予了满满的情感,所以,他的诗总是充满了感染力。

世界汉诗协会副会长、国际诗歌翻译研究中心顾问北塔在《序》中给此书很高的评价。他说,诗歌翻译是“困难的艺术”,但翻译田湘的诗,他却非常享受、过瘾。田湘的诗有的是一种感怀抒情,有的是一种理性思考。经过世事人生的历练,他的诗更加凝练和深刻,或天真浪漫,或深刻冷峻,或两种风格兼而有之。

田湘于上世纪80年代初开始发表诗歌,作品散见于国内主要诗歌刊物,入选数十种诗歌年鉴。近年来,田湘笔耕不辍,活跃于中国诗坛,出版了6部个人专著,并主编《沉香诗逊,被誉为“沉香诗人”。 梁荫发